Knigi-for.me

Олег Верещагин - Я иду искать. История вторая

Тут можно читать бесплатно Олег Верещагин - Я иду искать. История вторая. Жанр: Боевая фантастика издательство Ленинградское издательство, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Йоххх... Тяжко.

Йерикка плюхнулся в мягкое кресло, Яромир опустился в соседнее. Олег остался стоять, пригнувшись, придерживаясь руками за обе спинки и с любо­пытством озираясь по сторонам. Комфортабельная, теплая кабина вельбота неуловимо напоминала кабину вертолета, самолета и автомобиля вместе взя­тую. Приборов было неожиданно немного, перед креслом пилота торчал удоб­ный и небольшой, похожий на джойстик, штурвал. Перед вторым креслом выступал из шарнира казенник ливневого пулемета — тоже мягких форм, сглаженный, выгнутый под ладони, непохожий на угловатую грозность земного оружия.

— А тут ничего не рванет? — опасливо спросил Олег. Йерикка оглянулся, от­ветил: — Нет, тут... — и спокойно добавил: — Вот они. Держитесь.

Оказывается, внутри вельбота звуки неслышны. Только на два голоса пронзительно засвистел воздух, врывавшийся в дырочки, как два острых стержня. Олег не успел, понять, как и когда они поднялись в воздух и устреми­лись вперед, одно временно наращивая скорость и набирая высоту. Да его это и не очень интересовало — вдали позади появились силуэты двух боевых машин.

— Догонят над горами, — определил Йерикка. — Не могу активировать фор­саж, тут запись голоса пилота... Яромир, как там?

— Снежит, — отозвался тот. — Можно ухорониться.

— Сразу к нашим не пойду, а то на хвосте притащу, — решил Йерикка, разво­рачиваясь на восток. — Они в полтора раза быстрее нас.

Олег не ощущал страха. Не ощущал.

— Запас-то есть? — Яромир ловко сел в кресло, подвигал пулеметом.

— А я что, должен умирать от страха? — жалобно спросил Олег. — Без дела?

Ему не ответили. Вельботы данванов приближались, выполняя классическую «горку» — имея преимущество в скорости, они намеревались зайти сверху и расстрелять разведчик.

— А они знают, что это уже не их машина? — вырвалось у Олега. Йерикка удивленно посмотрел на него, и Олег, уже полностью уверенный в своей право­те, крикнул: — Сбрось скорость! Они не атакуют ни фига, они думают, что мы их ориентируем и выходят на атаку по земле!

Йерикка чисто автоматически, все еще глядя на Олега, сбросил скоро­сть. Вельботы в самом деле вышли на «горку» и, сбросив скорость до скорости разведчика, двинулись над ним.

— Скип френтен зисс, скип френтен зисс, — вдруг зазвучал в кабине, заста­вив всех троих подскочить и заозираться, металлический голос, — сторк най хавиан, ин зоу скиван?

— Они запрашивают, где цели и что случилось, — Йерикка посмотрел на дру­зей, кашлянул неуверенно и, нагнувшись к приборной доске, щелкнул какой-то тангентой:

— Ойх... з'с сиип френтен зисс. Фаларс ин халмс, вейтан, флиген итч мин.

— Хов хенс ана халмс бейтан? — удивился голос, и по нескольким знакомым словам Олег понял: Йерикка ответил, что видит врага в скалах, а данваны удивляются, как горцы там оказались. — Вастар, минет фрам, вейтанир... Ох зотч итч двойтен нонн?

Это было непонятно, и все-таки по действиям вельботов Олег понял — они согласились идти по наводке. Йерикка затарабанил:

— Скиота зом ана тадда, вим айле форста фиол скраппа.

— Зоу, в'оу-у? — вмешался второй голос, полный беспокойства: — Итч хинна миллаурас?!

— Найс, найс, — успокаивающе сказал Йерикка, — зом ана тадда ха драфгейсл, най лайс хотта... — и, понизив голос до еле слышного шепота, поверну­лся в друзьям: — Они спросили, что случилось со вторым разведчиком... Я от­ветил, что его сбили, и нам тоже пробили стекло... А они еще спросили, нет ли у горцев ракет — и я сказал, что сбили чем-то вроде пулемета... Ну, те­перь — как повезет.

Олег кивнул. Яромир каменно-неподвижно сидел, за пулеметом. Полет продолжался. И минуты через три вновь прорезался первый голос — насторожен­ный:

— Скип френтен зисс! Ин зоу скиван, фир Данвэ Гроффа?! Скип френтен зисс!..

— Вейтан! З'с хенс! — цеплялся за последнюю надежду, тянул уже не минуты а секунды Йерикка — Олег понял, что он кричит: «Вижу их!».

— Скип френтен зисс, — голос сделался жестким и непререкаемым, — родйан свес номме.

Йерикка повернул бледное лицо с шевелящимися губами к друзьям. «Запрашивают позывные», — различил Олег в шевелении губ. Борт одного из вельботов мелькнул совсем рядом, и Яромир, неожиданно выкрикнув:

— То тебе позывные, сволок! — нажал гашетку.

Серебряная струя хлестнула в борт вельбота. Он содрогнулся, дернулся, уходя вверх почти отвесно.

— Йов, у, слим!!! — взвыла рация, но Йерикка с непостижимой точностью, быстротой и силой всадил кулак в приборный щиток, сминая тангенту — словно выбивал зубы врагу — она поперхнулась и смолкла.

— Прыгайте! — выкрикнул Йерикка. — Я потяну дальше!

— Нет, — ответил Олег. Яромир, продолжая давить на гашетку, рывками водя ствол, высоким, отчужденным от всего земного голосом запел:

— За родную-то землю не встанет кто — 
У того и рукам, и чреслам пусту быть-то!
Не родить тому исторгу
Ни детей от жены,
Ни хлебов на полях...

— Вольг, прыгай! — крикнул Йерикка. — Прыгай, иди к восточному берегу Тенистого озера!

— Нет! — заорал Олег, мотая головой.

— Ты же ничем не можешь помочь! Прыгай, спасайся, мы спрячемся в тучах!

Вельбот бросило влево, еще беспощаднее — вниз и вправо. В щеку Олег хлестнул ледяной ветер, и мальчишка увидел в борту вывернутую дыру.

— Гироскопы!..— взвыл Йерикка, повисая на «джойстике». Обе боевых машины мелькали совсем рядом. К счастью, снежные заряды шли один за другим. Вниз неслись серые пики и ущелья Моховых гор, и вельбот то мчался у самых камней, покрытых мхом, то вдруг выпрыгивал в снежное небо, а земля провали­валась вниз. Какую-то страшную секунду он падал — просто падал с истош­ным трескучим свистом, и Йерикка закричал: — Правый борт обесточен! Пры­гайте же!!!

Яромир стрелял. Оборачиваясь, Олег видел, что один вельбот гонится следом, а второй вновь забирает выше. Мальчишка нашарил в кассете бронебойный тромблон — предпоследний — и зарядил им подствольник. Ударил ку­лаком по красной клавише возле двери — она пискнула, плита откинулась, и воздух потек вокруг Олега, как холодная упругая вода.

Он не промазал. Но вельбот лишь на миг сбился с курса — рассчитан­ный и на более серьезные передряги, чем разрыв пятидесятиграммового за­ряда. Последовал тяжелый удар в дверь — и Олег, ничего не успев понять, вдруг оказался в воздухе, летящим спиной вниз через снежную круговерть — к земле.

Он инстинктивно раскинул руки, стремясь затормозить падение. Вельбо­ты мелькнули в вышине, как тени.


Олег Верещагин читать все книги автора по порядку

Олег Верещагин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.