Knigi-for.me

Ярослав Бабкин - Grim Reaper

Тут можно читать бесплатно Ярослав Бабкин - Grim Reaper. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Я понятия не имею, что это такое — немного повысил голос вахмистр, — но я получил приказ любой ценой захватить инженера и его груз и доставить их на нашу территорию.

— Генерал в курсе, что мы находимся на чужой земле — добавил Зильбер, прежде чем Витт успел раскрыть рот, — но война между нами в любом случае начнется до зимы, так что это ничего не меняет… А вот возможность своевременно узнать секрет врага меняет. И многое. Корнелиусу показалось, что вахмистр не слишком уверен в собственных словах и пытается убедить не только солдат, но и себя. Еще Корнелиус вспомнил генерала Кюстера. Он лишь однажды видел прославленного героя индейских войн. Вопреки официальным портретам он был человеком совершенно негероической внешности — невысоким, худым и ярко-рыжим. Россыпь веснушек по всему лицу молодила сорокалетнего военачальника, и с первого взгляда он не производил впечатления опытного полководца. Однако решительности генералу было не занимать. Тут Витт все-таки открыл рот и прервал размышления Корнелиуса.

— А если нас возьмут в плен? Зильбер поморщился.

— На радостный прием не рассчитывайте. Впрочем, сколько я не воевал на границе, ни разу не слышал, чтобы кто-то соблюдал какие-то «обычаи и законы войны». Обычай здесь один — скальп твоего врага, твой трофей… Зильбер мрачно оглядел солдат, лица многих из которых побледнели и вытянулись.

— А вы что хотели? Здесь вам не Восток.

В итоге было решено не задерживаться, а сниматься с лагеря и двигаться на запад. Следы фургона можно было пытаться найти и без индейца, кроме того через горы в округе вел единственный проход. Уже следующим утром кавалькада двинулась дальше в горы, оставив на стоянке весь лишний груз. Догнать караван нужно было как можно быстрее. Когда следы лагеря скрылись за отрогами скал, Корнелиус подумал «Мы тоже быстро снялись и уходим, все бросив, точно так же как и вирджинцы. Странно. Правда, мы хоть ни от каких призраков не отстреливались». Воспоминания о перевале остались у ван-Вейдена крайне малоприятные. Было жутко холодно, почти над головами на пиках лежал снег, а копыта лошадей сталкивали по склонам небольшие камнепады. Постоянно дул сильный ветер. Даже не верится, что южане смогли протащить по этим ущельям фургон с грузом. Однако отпечатки колес упорно попадались на отдельных мягких участках почвы, указывая на то, что виргинцы идут перед ними. Однообразные сутки тянулись друг за другом, и одним ясным холодным утром Корнелиус вдруг с ужасом осознал, что сбился со счета дней и понятия не имеет ни какое сегодня число, ни даже какой день недели… Однако перевал остался позади, и перед ними лежала сухая пустынная равнина. Это не была ровная как стол прерия, оставшаяся к западу от гор, здесь ровные поверхности, поросшие редким колючим кустарником, чередовались с глубокими каньонами, между самым невероятным образом изрезанных скал которых заунывно свистел осенний ветер. Где-то вдали зеленой змеей извивалась речная долина. И над всем этим возвышались безупречно белые шапки горных пиков. На здешней каменистой почве следы фургона больше не были заметны. Отряд стал лагерем в небольшом ущелье. Все ждали от Зильбера какого-то решения, но тот хранил молчание. Прошло два дня. Утро третьего Корнелиус встречал на берегу ручейка с бритвой в руках. Щетина на подбородке начинала приобретать угрожающие размеры, но бритье на холодном ветру и тупым лезвием было настолько сомнительным удовольствием, что он всерьез рассматривал возможность отпустить бороду. Тем более многие из солдат уже приняли подобное решение, отчего отряд начинал все больше напоминать банду беглых каторжников, нежели армейское подразделение. Впечатление еще больше усиливало всеобщее стремление надеть на себя одновременно все теплые вещи, которые можно было найти в солдатских седельных сумках. Первое время Зильбер пытался бороться с этим явлением, но последние несколько дней все чаще не замечал, либо делал вид, что не замечает катастрофически неуставной внешний вид подчиненных. Словно в ответ на воспоминание о вахмистре со стороны лагеря донесся его голос.

— Это что такое? Я спрашиваю это что? Ты где это взял?!! Решение в пользу смены имиджа было принято. Борода одержала решительную победу, и Корнелиус двинулся в лагерь, на ходу убирая бритву.

Вахмистр стоял у костра и держал в руках фляжку. Это была фляжка рядового Витта, остзеец предпочитал привезенную с собой из Европы, стандартной армейской. Сам Витт стоял перед Зильбером навытяжку всем видом выражая молодцеватость, и полное отсутствие способности к осмысленным рассуждениям, столь любимые многими представителями армейского начальства в своих подчиненных. Остальные солдаты собрались в кружок и с явным любопытством наблюдали за происходящим. Многие для тепла накинули на плечи запасные попоны или одеяла, что напомнило Корнелиусу картины индейского лагеря, виденного как-то недалеко от Шайенна… Зильбер принюхивался к фляжке, причем выражение его лица было таким, что Корнелиусу стало не по себе. Раньше он за вахмистром подобного не замечал.

— Последний раз спрашиваю, — просипел тот, подчеркивая каждое слово — где… ты… это… взял? Витт решил, что лучше сказать.

— Там. Achteran. Сзади. Под горой. Lьtte Нььsken. Домик вдовы. Ее зовут Катерина Дейли. Она сама делает… Betere. Wunnerbaar! — остзеец периодически сбивался на родное наречие. Корнелиус отчетливо почувствовал характерный запах…

— А ещё, — тут остзеец икнул, — она знает, где виргинцы и англичанин… В лагере повисло гробовое молчание. Даже в этих негостеприимных горах лейтенант Кент Уизерс старался сохранять вид достойный офицера армии Его Величества. А это стоило немалых усилий… Мундир, достаточно эффектно смотревшийся на улицах Лондона, явно не годился для Скалистых гор. Увы, noblesse oblige — положение обязывает. Кент представлял в этих диких местах инженерный корпус британской армии, и не мог себе позволить выглядеть не соответствующим этому статусу образом. Поэтому, отправляясь с частным визитом к вдове Дейли, он тщательно начистил сапоги, и убедился, что украшавшие куртку темно-красные шнуры (и кто только придумал снабдить походную униформу этим гусарским украшением) в полном порядке. Судя по поднимавшемуся из трубы дыму, вдова была у себя. Кент постучал (ох уж эти европейские привычки, впрочем, в этих диких местах они имели определенный смысл, гарантируя гостю неполучение заряда картечи в живот от неправильно понявшего его намерения хозяина) и, приоткрыв ветхое сооружение, отчего-то именовавшееся дверью, вошел. Внутри было темно, и он не сразу смог разглядеть направленный ему в лицо ствол и небритую рыжую физиономию за ним, явно не принадлежавшую гостеприимной вдовице. Пока мысли в голове лейтенанта пытались выстроиться в логический порядок, он некоторое время молчал, лишь по привычке сняв фуражку. Кент был воспитанным молодым человеком, и даже в этой халупе это воспитание не позволяло ему находиться в головном уборе. Наконец мысли выстроились в требуемое умозаключение и лейтенант констатировал ситуацию лаконичной фразой.


Ярослав Бабкин читать все книги автора по порядку

Ярослав Бабкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.