Knigi-for.me

Дипломатия и дипломаты. Из истории международных отношений стран Запада и России - Коллектив авторов

Тут можно читать бесплатно Дипломатия и дипломаты. Из истории международных отношений стран Запада и России - Коллектив авторов. Жанр: История издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
этого он считался только главой венецианской общины в Константинополе[593]. Статус байло включал в себя гарантии безопасности, османские власти обязались «не арестовывать, не досматривать, не опечатывать дома, не смещать» байло. По возвращении в Венецию байло, как и прочие послы при европейских дворах, представляли в Сенат донесение (relazione) о выполненной им миссии[594]. Правда, иногда сообщения именовались дневниками[595].

В любом случае, в венецианском государстве для обозначения оффициалов, занимавшихся дипломатической деятельностью, применялись следующие термины:

ambasciatore ordinario – полномочный посол-резидент;

ambasciatore extraordinario – чрезвычайный и полномочный посол;

bailo – агент-резидент (байло) в Константинополе;

consul – консул (резидент) в Лондоне, иногда в других итальянских городах-государствах, кроме Рима;

residente – резидент, посланец Венеции в итальянских городах-государствах.

Иногда для обозначения оффициала, выполнявшего дипломатическую миссию, употреблялся термин orator.

В XVIII в. появился пост дипломата, направляемого в Россию, в Петербург – nobile a Pietroburgo[596].

В XVI в. Республика Святого Марка отправляла пять полномочных послов – по происхождению нобилей – ко дворам германского императора, французского, испанского и английского королей (королев для Англии), папской курии. В Константинополь отправлялся посланник, носивший титул байло, он также чаще всего был по происхождению нобилем, но могли быть и исключения, когда интересы Венеции в Османской империи представлял выходец из читтадини. В Милан, Турин венецианское правительство отправляло resident! ordinarii, по происхождению из читтадини, своих секретарей, или консулов. Хотя в XVI в. и в итальянские государства тоже могли быть отправлены послы, которые были по происхождению нобилями.

С конца XV в. в Константинополь чрезвычайные посольства Венецианская республика снаряжала либо с целью поздравить с восшествием на престол/принести соболезнования о кончине предшественника, с целью принять участие в празднике обрезания первенца султана – его преемника, и для решения важных международных проблем – возобновления капитуляций или заключения/обсуждения мирных переговоров[597].

Праздник обрезания сына турецкого султана имел государственный характер и отмечался масштабно, с обязательным участием в нем представителей европейских правителей[598]. Традиция приглашать глав европейских стран на эти праздничные мероприятия зародилась при Мехмеде II (1451–1481). Правда, в 1457 г. венецианский дож Франческо Фоскари отказался принять участие в празднике[599]. Приглашение на участие в этом празднике Венецианская республика получала через курьера турецкого султана – чауша (ciaussi).

Например, в 1582 г. такую делегацию возглавил Джакомо Соранцо (1518–1599). В состав этой делегации вошли представители Венеции и других итальянских государств[600]. По словам автора отчета, мотивами, определявшими желание итальянцев принять участие в вояже, являлись: во-первых, служение на благо родине («служа своей синьории достославной в этом путешествии»); во-вторых, туризм («пользуясь благородной и редкой возможностью увидеть Порту, безопасность[601] и удобство пути»); в-третьих, меркантильность («… позволяло приобрести много вещей, включая и милости этого Синьора» (султана. – М. Т.)[602]. Если говорить об участниках посольства со стороны Венеции, то это были представители знатных венецианских патрицианских семей.

Существовало несколько вариантов добраться от Венеции до Константинополя. Первый – по морю, им чаще всего и пользовались. Таким путем обычно добирались до Константинополя венецианские караваны[603]: Венеция – Истрия (Пула) – Задар – Рагуза – Корфу – Закинф – Модон и Корон – Китира – Константинополь[604].

Второй вариант – морем до Далмации и далее по старой римской дороге по Балканскому полуострову до столицы Порты.

Если исходить из сообщений венецианских послов, отправлявшихся в Константинополь либо как байло, либо во главе экстраординарного посольства, то могли использоваться оба варианта путешествий. Сначала до Далмации или до владений Османской империи на Балканах морем, а потом по суше. Причины путешествия по суше могли быть разными: например, решили, что так будет дешевле и надежнее, чем по морю. Но чаще всего предпочитали передвижение по суше из-за опасности нападения на корабли венецианского посольства корсаров и ускоков. Так, например, Паоло Контарини прямо писал, что именно по этой причине им пришлось ехать на лошадях, расставшись со своими галеями в Рагузе[605].

Анонимный автор «Дневника путешествия Джакопо Соранцо, 1575 г.» также объяснял их причину движения по суше от Алессио[606] до Константинополя опасностью нападения пиратов и тем, что встречавший их чауш султана велел им пересесть на лошадей[607]. Кстати, нужно сказать, что венецианский автор, видимо выражая общее мнение посольства, искренне сетовал, что им пришлось продолжить движение верхом, потому что на галеях им было намного удобнее путешествовать, чем передвигаться по суше[608]. Сам посол передвигался на носилках, наверное, так, как изображено на иллюстрации, приведенной в работе Т. Бертеле[609]. Свита посла ехала верхом, багаж везли на мулах и прочих лошадях[610].

По «Отчету и дневнику путешествия Джакопо Соранцо, 1581 г.» можно определить маршрут посольства в 1582 г. – Венеция – Рагуза (Дубровник) – Керкира (Корфу) – Закинф – Китира – Милос – Serfo – Андрос – Porto – Volo – Schiazo – Лемнос – Таре – Бурун (Bunin) – Guimelcina – Cervoggiale – Фере (Feres) – Ипсала – Achmed Pascia – Enexguh – Rodosto – Manco – Schizza – Ponte Piccolo – Константинополь[611].

Многие из этих мест служили для посольства местами отдыха, пополнения запасов воды и провианта, иногда приходилось задерживаться из-за отсутствия благоприятного ветра. Время в пути составляло несколько месяцев. Хотя, например, сложно высчитать, сколько продолжалось путешествие венецианского посольства во главе с Джакомо Соранцо в 1582 г. от Венеции до Константинополя, известна лишь дата отплытия – 27 марта 1582 г., но автор дневника не написал дату прибытия в Константинополь. Скорее всего, по времени путешествие длилось почти два месяца[612]. В 1575 г. Джакомо Соранцо добрался до Константинополя за 57 дней, отправившись из Венеции 5 мая 1575 г., и прибыл в Аква Дольче (Сладкие воды) в пригород Константинополя 29 июня 1575 г.[613]

В общей сложности, если считать мили, которые указывал анонимный автор, то посольство проделало путь в 1 368 миль[614], из которых 1123 мили по морю и 245 миль по суше. Если перевести в километры, то получается 2 379 км, по морю – 1 953 км и по суше 426 км.

Местом размещения венецианского байло[615] служил дом/ дворец/палаццо венецианского байло (casa bailaggia) в Константинополе в Виноградниках Перы[616].

С точки зрения Э. Дурстелера, резиденция венецианского байло была всегда центром сообщества венецианцев[617]. По его словам, местопребывание венецианского байло представляло собой комплекс нескольких зданий. В XVI в. главное здание было выстроено из дерева, как и большинство зданий в городе. Пространство резиденции делилось на публичную и приватную зоны. В приватной зоне находились спальни для


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.