Knigi-for.me

Коллектив Авторов - Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации»

Тут можно читать бесплатно Коллектив Авторов - Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации». Жанр: Языкознание издательство -, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

2) любые образования с суффиксом – к(а) от основ с двойным н, например: финка (от финн), пятитонка, трёхтонка (от тонна), колонка (от колонна), антенка (от антенна);

3) слова кристальный (от кристалл), финский (от финн) и оперетка (от оперетта).

Слова этих групп должны рассматриваться не как исключения из общего правила, а как дополнительное правило, охватывающее (что касается п. 1 и 2) открытые ряды образований.

Написание нн и н в формах страдательных причастий и соотносительных с ними прилагательных

Правило, о котором пойдет речь, принадлежит к числу неоправданно трудных в нашей орфографии. Неоднократно ставился вопрос о его упрощении. Но пока эта задача не решена, необходимо существенно уточнить основную формулировку правила.

1. Правилами 1956 г. узаконивается написание с однимннекоторых прилагательных, образовавшихся из страдательных причастий прошедшего времени (§ 63). Такое написание принимается для прилагательных, не имеющих приставки и не оканчивающихся на – ованный, – еванный, например: кипячёное молоко, вяленая рыба, мочёные яблоки, варёный картофель.

Существуют, однако, подобные же образования (не на – ованный) от бесприставочных глаголов, которые пишутся, как причастия, т. е. с двумян, например: брошенные дети, конченная работа, купленный товар, прощённый ребёнок, решённая задача. Эти прочно вошедшие в практику написания не следуют из правила (§ 63). Таким образом, формулировка правила расходится с орфографической реальностью и должна быть изменена.

В приведенных примерах (брошенные, конченная и др.) фигурируют образования от бесприставочных глаголов совершенного вида. Именно признак видовой принадлежности, а не наличия/ отсутствия приставки, должен быть положен в основу правила, определяющего написание прилагательных, образовавшихся из страдательных причастий. Написания сн (а не с нн) фактически распространяются на прилагательные, соотносительные со страдательными причастиями не на – ованный от бесприставочных глаголов только несовершенного вида. Это уточнение должно присутствовать в формулировке правила.[10]

Необходимо также отметить, что причастные формы, образованные от немногих двувидовых глаголов

Кроме того, в Правилах 1956 г. не указывается, каким образом можно отличить причастие от прилагательного (§ 63). На практике сложилось так, что фактически единственным критерием для пишущего является наличие зависимых слов при причастии и отсутствие их при прилагательном (ср.: гружённые дровами повозки и гружёные повозки/ жаренный на масле картофель и жареный картофель). Критерий этот лингвистически несовершенен: утверждать, что при наличии зависимых слов образования данного типа всегда являются причастиями, было бы очень большой натяжкой. Надежным показателем глагольности («причастности») этих форм является только наличие зависимого существительного в форме творительного падежа, обозначающего производителя действия(вязанная матерью кофта), а также слов, указывающих на время совершения/несовершения действия или на его повторяемость: крашенная в прошлом году крыша/ много раз крашенные стены/ давно (или ни разу) не стиранная рубашка. Наличие же других зависимых слов(стриженные ёжиком волосы, плохо мощённая улица, жаренный на масле картофельи т. п.) отнюдь не доказывает, что данное слово – причастие. Подобные зависимые слова могут быть и у различных прилагательных: едкий от дыта, удачливый в игре, оробелый с испугу и т. д.

Таким образом, следует считаться с двумя обстоятельствами. С одной стороны, сложность, размытость критериев адъективации причастий (в данном случае – страдательных). С другой – сохранение действующего правила, противопоставляющего написания сн и нн в причастиях и «отпричастных прилагательных» от глаголов несовершенного вида. В этой ситуации в формулировке правила необходимо исходить именно из наличия/отсутствия зависимых слов, а не из противопоставления причастия прилагательному. Искомая формулировка может быть такой:

«Формы, образованные от глаголов совершенного вида (большинство которых – приставочные), пишутся с нн. Формы же, образованные от глаголов несовершенного вида (они все бесприставочные), пишутся с однимн, если они не имеют при себе зависимых слов, и с нн, если при них имеются зависимые слова (наличие таких слов в ряде случаев свидетельствует о том, что форма на – нный является причастием)».

Явным соответствием предлагаемой формулировке (в которой последняя оговорка в скобках в принципе может быть и опущена) служит правило написания полных форм причастий с отрицаниемне – раздельного при наличии зависимых слов и слимного при их отсутствии.

2. Возникает также необходимость сформулировать правило написания слов с приставкой не-, сложных слов и некоторых сочетаний-повторов, включающих причастия и прилагательные рассматриваемого типа. В составе всех таких соединений причастия и прилагательные пишутся так же, как в отдельном (одиночном) употреблении. Ср.:

необразованный

высококвалифицированный

благоприобретённый

свежеокрашенный

умалишённый

неглаженый

незваный

немереный

непрошеный

гладкокрашеный

доморощеный

домотканый

самозваный

тяжелораненый

цельнокроеный

и т. п.

Особый интерес представляет написание (в современной практике письма весьма неустойчивое) усилительных сочетаний-повторов типа стираный-перестираный, штопаный-перештопаный. Сохранять ли во второй части таких сочетаний однон, как в первой части, или все же писать два н? Предлагается писать во второй части столько же н, сколько в первой: глаженый-переглаженый, жёваный-пережёваный, читаный-перечитаный, но: решённый-перерешённый, заложенный-перезаложенный. Ведь приставка имеет здесь чисто усилительное значение, такое же, как в сочетаниях умница-разумница, крепко-накрепко и т. п.

К сожалению, в действующих правилах (§ 63) отсутствует исчерпывающий список исключений; их небольшой перечень(желанный, нечаянный, невиданный, неслыханный, нежданный) заканчивается словами «и некоторые другие, определяемые в словарном порядке». Однако в данный перечень должны быть включены и слова виденный, слышанный, негаданный, долгожданный; виданный и слыханный (употребляются преимущественно в составе устойчивых сочетаний виданное ли дело и слыханное ли дело); Андрей Первозванный, а также слова, образованные от глаголов совершенного вида, но пишущиеся с одним н: конченый человек, названый брат, названая сестра, посажёный отец, посажёная тать, Прощёное воскресенье.

3. Правило написания н и нн в кратких формах (женского и среднего рода, а также множественного числа) причастий и прилагательных на – нный(§ 65) также требует уточнений и дополнений. Прежде всего должно быть разъяснено, какие именно прилагательные на – нный имеют краткие формы снн: речь идет о прилагательных с качественным значением, и наиболее надежным критерием для их выделения является наличие форм сравнительной степени; именно на этом основано разграничение написаний типа воспитана – воспитанна, избалована-избалованна, изнежена – изнеженна, взволнована – взволнованна, возвышены-возвышенны.

В то же время имеются прилагательные на – нный, краткие формы которых пишутся, как у причастий, с одним н. Это прилагательные, не имеющие форм сравнительной степени и требующие зависимых слов: Душа исполнена печали; Мы наслышаны о его проделках; Она к нему очень привязана; Она помешана на нарядахи (без зависимых слов) Она помешана(ʼпомешалась, сошла с умаʼ).


Коллектив Авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив Авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.