Knigi-for.me

Лоуренс Куше - Бермудский треугольник: мифы и реальность

Тут можно читать бесплатно Лоуренс Куше - Бермудский треугольник: мифы и реальность. Жанр: Техническая литература издательство -, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Расследование этого происшествия продолжалось несколько месяцев, и в результате был опубликован доклад более чем на 400 страницах. Я тщательно изучил этот доклад и пришел к выводу, что ключ к пониманию того, что произошло, следует искать в текстах радиопереговоров с пилотами. Сведения о содержании этих переговоров разбросаны по всему докладу: и в показаниях свидетелей, и в записях, сделанных в радиожурналах. Я расположил их в том порядке, в каком они следовали друг за другом в тот день, и одновременно с ними привожу свидетельские показания, всевозможные факты и высказывания членов следственной комиссии.

Ниже следуют имена «действующих лиц» этой драмы и названия радиостанций и баз, принимавших в ней прямое или косвенное участие.

Лейтенант Чарльз К. Тейлор — пилот-инструктор и командир 19 звена. Позывные его самолета — «FT-28».

Капитан Эдвард Дж. Пауэре — младший пилот, курсант-пилот морской авиации; в 19 звене проходил курс усовершенствования по навигации. Его самолет — «FT-36».

Младший лейтенант Джозеф Т. Босси — пилот-курсант, в 19 звене пилотировал самолет «FT-3». (Кроме пих, в полете участвовало еще два курсанта.)

Лейтенант Роберт Ф. Кокс — старший пилот-инструктор авиабазы военно-морских спл «Форт-Лодер-дейл»; в течение некоторого времени поддерживал радиосвязь с 19 звеном. Он летал на «FT-74».

Лейтенант Уолтер Дж. Джеффри — пилот учебного самолета № 49 «Мартин Маринер», пропавшего в ходе поисков 19 звена

Лейтенант Джералд И. Бэммерлин — пилот учебного самолета № 32, вылетевшего с авиабазы военно-морских спл «Банана-Ривер» тогда же, когда вылетел «Мартин Маринер».

Авиабаза «Форт-Лодердейл», откуда вылетело и куда должно было вернуться 19 звено, находится в двадцати милях к северу от Майами.

«Порт-Эверглейдс» — база спасательного подразделения морской авиации в Форг-Лодердейле.

«Диинер-Ки» — база морской авиации в Майами.

«Банана-Ривер» — военно-морская авиабаза неподалеку от мыса Кеннеди.

Доклад следственной комиссии министерства военно-морского флота.

Исчезновение 19 звена.

«Факт 1. 5 декабря 1945 года в 14 ч 10 мин пять ТВМ [ТВМ — торпедоносец-бомбардировщик военно морских сил] в составе 19 звена вылетели с авиабазы военно-морских сил США «Форт-Лодердейл», штат Флорида, в тренировочный полет но программе курса навигации.

Факт 2. 19 звено должно было выполнить задачу № 1 по программе курса навигации, которая состояла из следующих компонентов: (1) полет по курсу 091° (на восток) на расстояние 56 миль до отмели Хен-энд-Чикенс Шоулс для выхода на бомбометание с небольшой высоты и продолжение полета но курсу 091° еще на 67 миль; (2) полет по курсу 346° (на север) на расстояние 73 мили; (3) полет по курсу 241° (запад-юго-запад) на расстояние 120 миль; возвращение в Форт-Лодердейл.

Факт 16. Чарльз Кэрролл Тейлор, лейтенант, резерв военно-морских сил США, пилот-инструктор, командир 19 звена.

Факты 4–7. Эдвард Джозеф Пауэрс, Джордж Уильям Стиверс, Форест Джеймс Джербер и Джозеф Типтон Босси — пилоты четырех других самолетов.

Факты 8 — 12. В каждом самолете, кроме самолета Джербера, был экипаж из трех человек, включая пилота. В самолете Джербера экипаж был на одного человека меньше.

Факт 18. Стивере, Пауэре, Джербер и Босси — пилоты морской авиации, которые проходили курс усовершенствования на ТВМ.

Факт 19. Восемь из девяти членов экипажей также проходили курс усовершенствования на ТВМ».

Таким образом, все пилоты 19 звена, кроме Тейлора, и все члены экипажей, кроме одного, были, по существу, курсантами, проходившими обучение по программе курса усовершенствования.

Показания лейтенанта Роберта Ф. Кокса — старшего гшлота-инструктора авиабазы «Форт-Лодердейл»:

«Примерно в 15 ч 40 мин, совершая полет вокруг аэродрома, я услышал какие-то радиопереговоры между самолетами или судами. На частоте 4805 (канал, используемый во время тренировочных полетов) кто-то разговаривал с Пауэрсом. Он обращался к своему собеседнику именно так и ни разу не назвал своих позывных. Несколько раз он спрашивал Пауэрса о показаниях его компаса и в конце концов сказал: «Я не знаю, где мы находимся. Очевидно, мы заблудились после последнего поворота».

Тогда я приблизительно в 15 ч 45 мин связался по радио с оперативным дежурным в Форт-Лодердейле и поставил его в известность о том, что либо судно, либо самолет потерял ориентировку. Оперативный дежурный подтвердил, что принял мое сообщение.

Затем я передал по радио: «Говорит «FT-74», обращаюсь к самолету или судну, вызывавшему Пауэрса. Сообщите свои позывные, чтобы можно было оказать вам помощь».

Ответа я не получил. Потом он все-таки вышел в эфир и попросил меня отозваться. Я сообщил свои позывные «FT-74»; он ответил, что его позывные «МТ-28».

Я спросил: ««МТ-28», говорит «FT-74», что у вас стряслось?»

«МТ-28» ответил: «У меня вышли из строя оба компаса, и я пытаюсь найти Форт-Лодердейл, Флорида. Подо мной земля, местность пересеченная. Уверен, что это Кис [Кис — острова Флорида-Кис. ], но не знаю, как долететь до Форт-Лодердейла».

Тогда я сказал: ««МТ-28», говорит «FT-74», если вы над Кис, разверните самолет так, чтобы солнце было слева от вас, и летите к берегу, пока не достигнете Майами; следующий порт будет Форт-Лодердейл, в двадцати милях; от Майами. Авиабаза будет расположена слева от вас. На какой высоте вы находитесь? Иду навстречу вам».

«МТ-28» ответил: «Нахожусь на высоте 2300 футов. Следуйте своим курсом».

Я сообщил ему: «МТ-28», вас понял, вы на высоте 2300 футов. Иду вам навстречу».

Затем меня вызвал Форт-Лодердейл и спросил, с кем я говорю: с «FT-28» или «МТ-28». Я снова связался с «МТ-28» и узнал, что он не «МТ-28», a «FT-28»; я сообщил об этом в Форт-Лодердейл.

Потом я принял радиограмму от «FT-28»: «Вы можете передать в Майами или кому-нибудь еще, чтобы включили свои радиолокаторы и поймали нас? Думаю, что мы не должны были залететь далеко. Мы вышли в тренировочный навигационный полет, и на втором отрезке мне показалось, что они [ведомые. — Ред. ] идут неправильно. Поэтому я развернулся и полетел к ним назад, чтобы занять правильное положение, но теперь я уверен, что все мои компасы вышли из строя».

Я вызвал «FT-28»: «За десять минут вы не долетите до базы. Вам будет мешать встречный или боковой ветер силой до 30–35 узлов. Включите аварийное опознавательное устройство [чтобы самолет был лучше виден на экране радиолокатора], или вы уже включили его?»

Он ответил, что не включил. Тогда я посоветовал ему включить радиокомпас, [указывающий направление на свою базу], но ответа не получил. Я повторил и снова не получил ответа. Форг-Лодердейл и Порт-Эверглейдс также попытались передать ему, чтобы он включил радиокомпас. Не знаю, получили они ответ или не получили. Форт-Лодердеил попросил меня сказать «FT-28», чюбы он передал командование кому-нибудь из пилотов звена. Я выполнил эту просьбу, но прямого ответа не получил, хотя слышал какие-то переговоры о радиолокаторе или что-то в этом роде.

Затем я снова вызвал «FT-28»: «Ваш сигнал запухает. Очевидно, что-то не в порядке. На какой высоте вы находитесь?»

Он ответил: «Нахожусь на высоте 4500 футов».

В этоа момент мой передатчик, работавший на средней частоте (с автоматической настройкой), вышел из строя, и я не мог больше поддерживать связь на этой частоте. Мы работали на частоте 4805 килогерц; я пытался связаться с ним по всем девяти частотным каналам, и в конце концов по седьмому каналу мне ответила военно-морская база «Форт-Лодердейл». Судя по его заху-хавшим сигналам, ои должен был лететь на север. Полагаю, что, когда я первый раз установил с ним связь, он был пад Бимини или Багамами. Я находился в 40 милях к югу от Форт-Лодердсйла и слышать его больше не мог… Вскоре после этого я приземлился…»

«Вопрос: В каком направлении вы летели, когда сигнал «FT-28» стал ослабевать?

Кокс: На юг и немного на юго-запад.

Вопрос: Где вы примерно находились географически, когда сигнал «FT-28v совсем исчез?

К о к с: Я был приблизительно в двадцати пяти милях к югу от Майами…

Вопрос: Наблюдали ли вы за состоянием моря?

Кокс: Да, сэр. Море было очень бурным. Его покрывали белые гребни волн и длинные

полосы белой пены. Видимость была очень хорошая во всех направлениях, за исключением строго западного».

После того как передатчик Кокса вышел из строя, Порт-Эверглейдс сумел установить радиосвязь с Тейлором.

16 ч 25 мин. II орт-Эверглейдс — Тейлору: Проверка. Вы нас слышите?

16 ч 25 мин. Вас слышу. Мы только что пролетели над небольшим островом. Никакой другой суши в пределах видимости нет. Показания капитана 3-го ранга Ричарда Бак-стера, заместителя начальника оперативного отдела, морская береговая охрана, Седьмой военно-морской округ, Майами:


Лоуренс Куше читать все книги автора по порядку

Лоуренс Куше - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.