Knigi-for.me

Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна

Тут можно читать бесплатно Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

С губительным ядом жестокое жало!


Так Васуки начал: «Вы знаете, братья:

Над нами нависла угроза проклятья.


Быть может, найти избавленье сумеем

От ужаса, ныне грозящего змеям.


Ломая преграды, с опасностью споря,

Мы средство находим от всякого горя,


Но это несчастье с другим несравнимо:

Проклятие матери неотвратимо!


Поныне, как вспомню я слово проклятья,

В испуге, в тоске начинаю дрожать я.


Я слышал, как вскрикнула мать на рассвете:

«Да будьте вы прокляты, злобные дети!»


При этом присутствовал Брахма извечный,

Творец изначальный, творец бесконечный.


Одобрил он матери каждое слово,

И стали мы жертвами жребия злого.


Да, гибель грозит поголовная змеям,

Проклятие матери мы не развеем,


Но, может быть, меры предпримем поспешно,

Чтоб месть властелина была безуспешна,


Чтоб с нами бороться Судьба побоялась,

Чтоб месть Джанамеджаи не состоялась».


Так начали змеи совет многошумный.

Одни зашипели, весьма скудоумны:


«Мы примем подвижников мудрых обличье,

Являющих кротость, добро и величье,


Царю Джанамеджае скажем веленье:

«Ты праведных змей отмени истребленье».


Но им возразили ученые змеи:

«Вы глупы. Нам действовать надо хитрее.


К царю мы придем как советники, слуги.

Окажем его государству услуги.


От нас он захочет услышать сужденье:

Как надобно змей совершить всесожженье?


Тогда-то придумаем сотни препятствий.

Его мудрецов обвиним в святотатстве.


Царю мы свои приведем толкованья,

Примеры, и доводы, и основанья,


Докажем, что гибель змеиного рода

Для мира - несчастье, напасть и невзгода.


А если он хитрых речей не оценит,

А если сожжения змей не отменит,


То мы позовем остроумного змея,

Который, как бы о владыке радея,


Предстанет как жрец, с ним согласный во взглядах

И сведущий в жертвенных сложных обрядах.


Войдя к властелину в доверье сначала,

Вонзит в Джанамеджаю грозное жало.


Когда же царя он смертельно отравит,

То змей от погибели страшной избавит».


Но добрые змеи тогда возразили

Ученым: «О нет, не желаем насилий!


Должны мы о деле судить без пристрастья:

Не даст нам убийство покоя и счастья.


В опору возьмем, если беды нависли,

Невинность души, целомудрие мысли!


Убийство - ужаснее всех беззаконий.

Чем будете жаждать его исступленней,


Тем раньше погибнете смертью презренной:

В убийстве заложена гибель вселенной!»


«Ошиблись равно, - изрекли чародеи, -

Ученые змеи и добрые змеи!


Мы тучами станем и ливнем зловещим,

Как молнии, мы, извиваясь, заблещем.


Мы жертвенный пламень водою потушил,

Тем самым и замысел царский разрушим».


«О братья! - воскликнули змеи-святоши, -

Давайте мы вспомним обычай хороший.


Чем эти пустые вести разговоры,

Пусть ловкие змеи, умелые воры,


Похитят и ковш и сосуд для обряда

У спящих жрецов. Так возникнет преграда.


Возможна, друзья, и другая помеха,

Чтоб дело царя не имело успеха.


Прикажем бесчисленным двинуться змеям,

Народ искусаем и ужас посеем.


А то мы вползем в человечьи жилища,

И змеями будет испорчена пища.


Окажутся в пище моча, испражненья, -

Откажется царь от обряда сожженья!»


«Мы станем жрецами, - сказали вельможи, -

К владыке придем, с многомудрыми схожи,


Огромной потребуем жертвенной платы,

И царь Джапамеджая, страхом объятый,


Тогда-то в змеиной окажется власти,

И змей мы избавим от страшной напасти.


Услышал ты, Васуки, наши сужденья,

Скажи, как избавиться нам от сожженья?»


Сказал повелитель змеиной державы:

«И вы, и другие, и третьи - не правы.


А что предпринять - я не знаю, о змеи,

От этого боль моя только острее!»


Тогда Элапатра сказал осторожный:

«Сужденья, которые сказаны, - ложны.


Должно состояться огню приношенье,

Судьбы отменить невозможно решенье.


А так как от вечной Судьбы мы зависим,

То с просьбою к ней голоса мы возвысим.


Я нечто скажу вам на этом совете:

Когда были прокляты матерью дети,


От страха взобрался я к ней на колени.

Премудрых услышал я стоны и пени.


Затем они к Брахме явились в тревоге,

«О бог-прародитель! - промолвили боги, -


Лишь то существо, что безумно и злобно,

Проклясть сыновей своих кровных способно.


Зачем же ты Кадру одобрил проклятье?

Скажи, прародитель, даруй нам понятье!»


Ответствовал Брахма всесущий, всеправый:

«Увы, изобилуют змеи отравой,


Несметны, коварны, сильны и жестоки,

Они, расплодясь, умножают пороки.


Одобрил я Кадру слова роковые,

Чтоб стали счастливее твари живые.


Огонь уничтожит свирепых, кусливых,

Зловредных, злокозненных, втайне трусливых,


В предательстве ловких, в обмане искусных

И всех ядовитых, презренных и гнусных,


Но те, что правдивы, добры, справедливы,

Честны и смиренны, - останутся живы.


От них отвращу беспощадную кару:

Родится великий мудрец Джараткару,


Свои обуздавший стремленья и страсти,

В смиренье познавший блаженное счастье.


Придет его сын, чистотой наделенный,

По имени Астика дваждырожденный.


Придет он в назначенный день приношенья,

Спасет добродетельных змей от сожженья».


Тут боги спросили творца-властелина:

«Кто матерью будет великого сына?»


«Узнайте, о боги, что дваждырожденный

Подвижник возьмет соименницу в жены.


Возьмет он, причастный высокому дару,

Супруг Джараткару - жену Джараткару.


Родит ему тезка могучего сына,

То будет любви, милосердья вершина».


Так Брахма промолвил в небесном чертоге.

Одобрили речь прародителя боги.


О Васуки, есть у тебя молодая

Сестра, что цветет, красотою блистая.


Недаром зовется она Джараткару:

Они образуют желанную пару.


Как только попросит себе подаянья

Мудрец, что свершает благие деянья, -


Как дань милосердия, лепту простую,

Отдашь ему в жены сестру молодую.


Ты облик людской навсегда ей присвоишь,

Змеиное царство навек успокоишь.


Тем браком счастливым беду мы развеем!»

Слова Элапатры понравились змеям.


Они восклицали: «Прекрасно! Прекрасно!»

На сердце у Васуки сделалось ясно.


Сказал ему Брахма: «Не бойся напасти.

Ты принял в труде благородном участье.


Я помню, мы сделали гору мутовкой,

А Васуки, длинного змея, - веревкой


И стали, желая воды животворной,

Сбивать океан, беспредельно просторный.


За это сниму я с души твоей бремя.

Узнай же: пришло заповедное время.


Сгорят нечестивцы, погибнут злодеи,

Но живы останутся добрые змеи.


Живет уже мудрый подвижник на свете,

Безгрешный в законе, суровый в обете.


Чтоб не было то наказанье жестоко,

О Васуки, жди надлежащего срока,


Сестру молодую подвижнику выдай.

Судьба не обидит невинных обидой,


Но только исполни мои приказанья!..»

На этом главу мы кончаем сказанья.


[ПОДВИЖНИК ДЖАРАТКАРУ И ЕГО ПРЕДКИ]

В то время скитался паломник и нищий,

Суровый подвижник, умеренный в пище.


Томленья и страсти свои обуздал он,

Обет воздержанья давно соблюдал он.


Все дни проводил он в трудах покаянья,

И только добра совершал он деянья.


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.