Knigi-for.me

Коллектив авторов - Противостояние лучших (сборник)

Тут можно читать бесплатно Коллектив авторов - Противостояние лучших (сборник). Жанр: Триллер издательство -, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

– Он психопат, тут нет сомнений. И наркотики совершенно ни при чем. Не нужно запускать этот слух.

– Конечно. Только…

– Только, что?

Детектив колебался:

– Хорошо.

Марковитц посмотрел на лежавшую на столе папку.

«Операция «Красный крючок». Секретно».

В Нью-Йоркском департаменте полиции также имелись сверхсекретные документы.

«У Лэнгли[32] ничего на нас нет», – подумал он.

– Это все, – сказал Стэн. – Я хочу, чтобы отчет с места преступления лежал на моем столе еще до того, как на нем высохнут чернила. Ты понял?

– Конечно, – кивнул молодой детектив, но оставался на прежнем месте.

Шеф бросил на него суровый взгляд, и тот поспешно ушел.

Зазвонил стационарный телефон, стоявший на письменном столе, – шесть кнопок, разноцветные лампочки, как на рождественской елке…

Один корреспондент, два корреспондента, три корреспондента, четыре…

Марковитц посмотрел на пустой дверной проем и послал текстовое сообщение, после чего нажал на кнопку интеркома.

– Да, сэр? – послышался голос секретаря.

– Ни с кем меня не соединяй.

– Да, сэр, за исключением…

– Я сказал – ни с…

– Комиссар на второй линии.

Естественно.

– Стэн. Еще одно? – Секретаря сменил комиссар полиции. У него отсутствовал ирландский акцент, но Марковитц часто представлял, что Патрик О’Брайен говорит так, словно он только что сошел с корабля, прибывшего из его родной страны.

– Боюсь, так и есть, Пат – отозвался Стэн.

– Это кошмар. Мне звонят из резиденции мэра. И из Олбани. – О’Брайен понизил голос и сообщил самую сногсшибательную новость: – Мне позвонили из «Дейли ньюс» и «Таймс». Из «Хаффингтон пост»[33], да помилует нас Бог!

Один корреспондент, два корреспондента…

– Жертвы – меньшинства, Стэн. Эти убийства ужасны для всех, – продолжал комиссар.

«В особенности для самих жертв», – подумал Марковитц.

Наконец комиссар перестал жаловаться и начал задавать вопросы.

– Что у тебя есть, Стэн? – Его голос стал мрачным. – Очень важно, чтобы у тебя что-то было. Ты меня слышишь, Стэн? Это очень важно.

У тебя должно что-то быть. Не у нас. Не у департамента. Не у города.

– У нас есть подозреваемый, – быстро сказал Марковитц.

– А почему мне никто ничего не сказал? – возмутился комиссар, но в его голосе послышалось облегчение.

– Все произошло очень быстро.

– Он уже под стражей?

– Нет. Но он не просто подозреваемый.

Пауза показала, что Патрик хотел услышать нечто другое.

– Он убийца или нет? – потребовал ответа О’Брайен.

– Должно быть, убийца. Есть еще несколько вопросов, которые необходимо решить, прежде чем мы его возьмем.

– Кто он такой?

– Скульптор. Живет в центре. И у нас имеются серьезные улики.

– Послушай, Стэн… – комиссар снова начал ныть. – У нас и так слишком много дерьма. – Патрик О’Брайен всегда старался выбирать выражения. – Сделай так, чтобы все получилось.

– Но что я могу сделать, Пат?

– Ты же понимаешь, жители Нью-Йорка будут рады узнать, что у нас есть подозреваемый.

– Ну, Пат, у нас действительно есть подозреваемый. Но улик пока не хватает для ордера на арест. Или для заявления для прессы.

– Ты сказал, что собраны серьезные улики. Я сам слышал. Жители города с радостью узнают, что мы близки к успеху. Будет замечательно, если они прочитают об этом в следующем выпуске «Таймс онлайн».

Которые выходят каждые полчаса.

– И я буду лучше себя чувствовать, Стэн, – добавил Патрик.

Несмотря на то, что шеф полиции занимал свою должность уже дюжину лет, комиссар мог отправить его на незначительный пост, где ему пришлось бы заниматься связями с общественностью, куда быстрее, чем микроволновка успела бы подогреть лазанью.

– Хорошо, Пат, – сдался Марковитц.

Собравшись с мыслями, он взял сотовый телефон и набрал номер.

– Ротенберг слушает, – ответила Лили.

– Я только что узнал. Еще одно тело.

– Да, Стэн. Мы на месте преступления. Делом занимается Амелия. Как и в предыдущих случаях, жертву сначала пытали.

– Я хочу, чтобы ты знала: скоро пресса сообщит, что у нас есть подозреваемый.

После напряженной паузы Лили спросила:

– Кто это?

– Скульптор, Верлен.

– Он наш подозреваемый, Стэн. Он не подозреваемый для прессы. Тут большая разница. На данном этапе мы не можем использовать Верлена в таком качестве.

– А что тебе подсказывает интуиция, Лили?

– Он ублюдок и садист. И он совершил эти убийства.

– Какова вероятность?

– В процентах? Господи, я не знаю! Как вам понравится, например, такая: девяносто шесть и три десятых?

Шеф полиции пропустил неуместную шутку мимо ушей.

– Люди вздохнут с облегчением, Лили, – сказал он твердо.

Наступила тишина: очевидно, его собеседница пыталась сообразить, почему так необходимо успокоить людей.

– Моя работа состоит совсем в другом, Стэн. Я сажаю ублюдков за решетку, – подала она наконец голос.

Ее начальник поднял голову и увидел женщину в строгом костюме, которая ждала его во внешнем кабинете. Именно ей он послал текстовое сообщение пятнадцать минут назад.

– Я проверил твою вторую теорию, – сказал Марковитц.

– Вы о чем? – В голосе Ротенберг появилось напряжение.

– О том, что ты сказала мне вчера вечером. Будто бы кто-то из Четвертого отдела использует Верлена, чтобы убивать женщин. Так вот, не трать время на эту версию.

– Почему?

В голосе шефа полиции появился металл:

– Потому, детектив, что я ловил серийных убийц еще в те времена, когда тебя наказывали за подсказки в школе. Верлен работает в одиночку. Его психологический профиль очевиден, как первая страница «Пост». А теперь заканчивай обвинение против него. Срочно.

– Мне кажется, вы чего-то не поняли, Стэн? Если вы сделаете публичное заявление, он сожжет свою вонючую квартиру и у нас не будет никаких улик – дело развалится. А он уйдет от ответственности… и будет продолжать убивать.

Проблема со Щелкунчиками состоит в том, что они щелкают не те орехи, которые тебе нужны, а все подряд.

– Детектив, – резко сказал Стэн. – Через полчаса будет сделано заявление, что у нас есть подозреваемый в серийных убийствах. Если из этого следует, что тебе следует побыстрее шевелить задницей, – что ж, давай!

Он дал отбой, посмотрел во внешний кабинет и кивнул. Приземистая женщина, которой уже давно перевалило за сорок, со светлыми волосами и глазами, которые прямо указывали на то, что она не смеялась с рождения, вошла в кабинет. Одета посетительница была без малейшего намека на вкус.

Она огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что они одни. Марковитц кивнул на дверь, и детектив Кэнди Престон захлопнула ее.

– У нас проблемы, – прошептал Стэн.

– Я слышала.

Эта женщина также была Щелкунчиком. Кроме того, природа наделила ее удивительно мелодичным голосом, и Марковитц мог легко себе представить, как она читает книги детям.

– Я хочу, чтобы ты завершила дело, о котором мы говорили, – заявил он.

– Сейчас? – удивилась Кэнди. – Я считала, что мы не должны торопиться.

– Теперь у нас нет такой роскоши. – Шеф полиции отпер нижний ящик письменного стола и протянул ей конверт – туго чем-то набитый, но не такой толстый, как можно было бы предположить. Пятьдесят тысяч долларов в сотенных банкнотах занимают не так много места.

– Я сделаю все прямо сейчас, – пообещала Престон.

Она была одним из старших офицеров Четвертого отдела по борьбе с наркотиками. Убрав деньги в сумочку, женщина встала и направилась к двери. Ее босс заметил, что у нее такие же красивые ноги, как и голос.

Но, прежде чем ее ладонь легла на ручку двери, Марковитц сказал:

– Я хочу дать тебе совет, детектив.

Кэнди нахмурилась – ей не понравился намек на то, что она нуждается в советах из-за недостатка опыта.

– Я уже решала подобные проблемы в прошлом, Стэн. Я знаю…

– Нет, я хочу дать тебе другой совет. Вот он: не облажайся.

Амелия переключалась с одного городского канала на другой.

– Мы в полной заднице, – сказала она, опередив остальных.

– Вполне возможно, – отозвался Лукас и повернулся к Линкольну. – Мои эксперты утверждают, что пожары уничтожают ДНК?

– Всё так, – подтвердил Райм. – Теоретически, если он выльет несколько галлонов бензина в подвал и если подвал – это то место, где он убивал, огонь уничтожит бо́льшую часть улик. Мы не сможем найти следов ДНК, если не обнаружим тело.

– Ты знаешь, о чем я думаю, – сказал Дэвенпорт Лили. – Если на стене висят его трофеи…

– Так и есть, – вмешался Линкольн.

– То речь идет не о четырех трупах – их гораздо больше. И даже если у нас нет возможности получить ордер на обыск, нам необходимо попасть к нему в дом.

Ротенберг покачала головой:

– Нам необходим ордер.


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.