Knigi-for.me

Коллектив авторов - Противостояние лучших (сборник)

Тут можно читать бесплатно Коллектив авторов - Противостояние лучших (сборник). Жанр: Триллер издательство -, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

– Нам необходим ордер.

Ее напарник повернулся к Райму:

– Мне нужна твоя помощь. Мы взяли образцы с бетонных ступеней у входа в здание – для этого нам ордер на обыск не нужен – и выяснили, что частицы бетона аналогичны тем, что мы нашли на спинах жертв. Кроме того, мы обнаружили кусочки бронзы, которые совпадают по составу с теми, что имеются в полиции. Анализ следов от инструментов показывает, что они также совпадают.

– Но… – начала было Амелия.

Линкольн поднял руку:

– Спокойно.

– Этого достаточно для ордера на обыск, – сказала Лили. – Во всяком случае, если я выйду на подходящего судью – а с этой задачей я справлюсь. Если вы запишете для меня все детали, я получу ордер через час.

– Я все сделаю, – пообещал Райм и обратился к Лукасу: – Съезди к его дому, возьми там несколько образцов и поставь время – сегодняшнее утро. Возможно, там не будет бронзы, но у нас ее достаточно. Прихвати несколько осколков. Ну, ты понимаешь, на всякий случай…

Все переглянулись.

– По меньшей мере дюжина трофеев, – проговорил Дэвенпорт.

– Как закончишь, – вмешалась Ротенберг, – жди там. Я появлюсь вскоре после этого.

– Возможно, тебе стоит захватить с собою штурмовой отряд, – сказал Лукас.

– Штурмовой отряд? Я приведу всех. И даже позвоню в ФБР – они наверняка захотят прислать наблюдателя.

– Я тоже там буду, – заявил Линкольн. – Не хочу, чтобы эта команда затоптала улики.

Они взяли машину Амелии Сакс, темно-бордовый «Форд Торина Кобра» 1970 года, наследника «Форд Фэрлейн»[34], двигатель которого обладал мощностью в 405 лошадиных сил и вращающим моментом в 447 фунтов. Путь, обычно занимавший двадцать минут, детективы проделали за двенадцать. Через восемь минут гонки Амелия посмотрела на Лукаса:

– Ты ни за что не держишься.

– Ты знаешь, что делаешь, – ответил тот. – И почти так же хороша за рулем, как я.

Амелия фыркнула:

– Что ты водишь?

– «Девятьсот одиннадцатый»[35].

– Я не раз слышала, – сказала Сакс, сделав паузу, чтобы подрезать лимузин, и делая левый поворот, – что у водителей этой марки…

– Маленькие пенисы. Я знаю. Всякий раз, когда я встречаю человека, который не может себе позволить «девятьсот одиннадцатый», я слышу про маленький пенис. И тогда я спрашиваю, насколько велик образец, который они видели.

Амелия усмехнулась:

– Вот что я тебе скажу: в честном поединке я живьем съем твою тачку.

– Мне не нравится слово «честный», – ответил Дэвенпорт. – «Честный» всегда предполагает преимущество для того, кто это говорит. Если у меня нет преимущества, значит, это нечестно. Если ты когда-нибудь доберешься до Миннеаполиса, возьми с собой свою машину. Мы съездим в Висконсин. Там есть узкая дорога из идеального асфальтобетона длиной в двадцать миль, с сотней тормозных кривых.

– Так нечестно, – возразила его собеседница и снова ухмыльнулась, бросив «Кобру» в переулок. Мимо пронеслись стены домов: они были на расстоянии двух футов с двух сторон и в шести дюймах от окна Лукаса, когда она ушла в сторону от мусорного бака. Лукас демонстративно зевнул.

– Разбуди меня, когда приедем, – пробормотал он, откидываясь на спинку. – Кстати, я один из лучших специалистов по компьютерным «стрелялкам».

Возле квартиры Верлена Сакс высадила своего пассажира. Он был в джинсах, рубашке поло и кроссовках, а в руках нес рюкзак, который одолжила ему Амелия. В довольно длинном квартале они видели всего четырех человек – каждый из них куда-то шел сам по себе.

Сакс свернула за угол, откуда могла наблюдать за задней частью дома. Лукас уселся на крыльце Верлена. Он слишком хорошо питался, чтобы кто-нибудь принял его за бродягу, но издалека, со стоящим в ногах рюкзаком, мог не вызвать особых подозрений. Они заранее положили несколько бронзовых осколков в пластиковые пакеты для улик, и теперь Дэвенпорт вынул их по одному, старясь, чтобы это выглядело так, словно он вытряхивает сигареты из пачки и кладет их на крыльцо. После того как Лукас вытащил все пять пакетов и взял образцы, он застегнул молнии и убрал их в рюкзак.

Покончив с этим, детектив встал и неторопливо зашагал по кварталу. Вытащив сотовый телефон, он позвонил Лили, Линкольну и Амелии, повторив одни и те же слова: «Все готово».

– Сорок минут, – ответила Ротенберг.

– Почему так долго?

– Все идет по плану. Просто вы оказались на месте быстрее, чем мы рассчитывали. Все необходимые бумаги у меня, через две минуты я встречаюсь с судьей, а штурмовая команда готовится выступить. Так что не волнуйся.

Лукас прошел первый квартал и зашагал дальше, а затем повернул и двинулся обратно. Возле дома Верлена ничего не происходило, и детектив свернул за угол, обошел квартал и отыскал припаркованную машину Амелии. Рядом стоял «Крайслер» Линкольна. Его помощница выбралась из машины со стороны пассажирского сиденья.

– Хочешь оставить рюкзак? – спросила она Дэвенпорта.

– Да. – Он посмотрел на часы. – Ждать еще полчаса. Я найду другое место для наблюдения.

– Оставайся на связи, – распорядился Райм из фургона.

– Я захватил с собой сэндвичи, – сказал еще один его помощник, Том, сидевший за рулем. – Эта парочка может часами торчать на месте преступления. Могу предложить сыр с ветчиной…

– Я не только с удовольствием его съем – сэндвич даст мне повод сидеть там! – оживился Лукас.

Он неспешно прошелся вдоль квартала, держа коричневый бумажный пакет в руках, и наконец нашел крыльцо в пятидесяти ярдах от входа в студию Верлена. Усевшись там, детектив достал сэндвич и откусил от него кусок.

– Замечательный сыр с ветчиной, – сказал он вслух.

Дэвенпорт размышлял о том, что сейчас почти невозможно купить такой вкусный сэндвич в Миннеаполисе. Интересно, почему? А вот в Де-Мойне или Чикаго – никаких проблем. Что ж, Чикаго называют мировым производителем свинины…

В этот момент дверь за спиной Лукаса приоткрылась и из-за нее высунулась голова недовольного мужчины:

– Это похоже на кафе? Проваливай отсюда, ублюдок!

Детектив дожевал, глотнул и вытащил из кармана сотовый телефон, после чего набрал номер Лили, включил громкую связь и, когда она ответила, сказал:

– Ко мне пристает какой-то парень. Его дом расположен напротив того, за которым мы следим… Сколько времени потребуется, чтобы сюда приехали с полдюжины строительных инспекторов? Дом выглядит недостаточно прочным.

– Думаю, через час, – ответила Ротенберг.

Лукас посмотрел на стоявшего в дверях парня:

– Час тебя устроит?

– Можете оставаться здесь сколько захотите, – пробормотал тот и закрыл дверь.

Через пять минут мимо дома Верлена проехал фургон. Сидевший на пассажирском месте мужчина внимательно посмотрел на Дэвенпорта и кивнул ему. Лукас кивнул в ответ. Фургон вернулся через пять минут и двинулся в противоположном направлении. Теперь детективу кивнул водитель.

Еще через десять минут позвонила Амелия.

– Блокирующий отряд на месте, – сказала она. – Мы с Линкольном подъезжаем.

И тут же позвонила Лили:

– Одна минута!

Штурмовой отряд появился на двух белых фургонах без опознавательных знаков. За ними подъехали Ротенберг, потом еще одна машина, а затем «Форд» Амелии и два патрульных автомобиля. Последним был фургон Линкольна. Лукас перебежал улицу. Фургоны остановились напротив крыльца Джеймса Верлена, и из одного из них выскочили два парня с тараном. За ними последовали четверо полицейских в броне, и в тот момент, когда Дэвенпорт подбежал к ним, дверь была взломана, и стражи порядка вошли в дом.

Лукас и Лили последовали за ними, но команда полицейских вдруг замерла на месте, и их командир сказал:

– Мы нашли тело.

Оба детектива протолкнулись вперед. За ними, отставая на шаг, следовала Амелия. Все вместе они свернули налево и оказались в студии.

Там находился хозяин – он смотрел остановившимися глазами на одну из своих скульптур. Его голова превратилась в кровавое месиво, а на полу рядом с рукой валялся полуавтоматический пистолет.

– Вижу гильзу! – воскликнула Сакс. Ее голос прозвучал, как у профессора-криминалиста, спокойно и аналитически.

Дэвенпорт увидел гильзу, которая валялась у ноги Верлена. Амелия повернулась к командиру штурмового отряда.

– Нам нужно изолировать дом, – сказала она. – На этом этаже хватит двоих парней, но они должны оставаться как можно дальше от места преступления.

Командир кивнул и начал отдавать приказы.

Линкольн пробрался сквозь толпу на своем кресле и тоже увидел убитого.

– Это может решить множество проблем, – сказала ему Лили.

– Да, не исключено, – ответил Райм. – Но статистика утверждает, что на такое везение рассчитывать не приходится.

– Что ты имеешь в виду?

– Серийные убийцы редко совершают самоубийства. Им нравится внимание, которое мы им уделяем. Убийцы с психическими расстройствами… да, они кончают с собой почти всегда, если им предоставить такой шанс. У нас тут либо проблема, либо возможность… – сказал Линкольн.


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.