Knigi-for.me

Ярослав Бабкин - Ожившие пешки

Тут можно читать бесплатно Ярослав Бабкин - Ожившие пешки. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Да, да, конечно… лошади уже готовы.

— Где вы их раздобыли?

— К счастью в замке нашлись честные люди, они мне помогли.

От стены отделилась ещё одна фигура, державшая в поводу двух лошадей. Несмотря на темноту, лысина и бакенбарды показались Лизандию знакомыми.

— Я уже потеряла надежду, там в подземелье, — продолжала шептать Вендис, — и тут это посольство… можно сказать вы спасли меня, ваше высочество.

— Ну что вы… — пробормотал Лизандий, осторожно берясь за повод.

— Нет, нет, — едва не в голос воскликнула девушка, — я должна была доставить вам это послание от Родгара. Только благодаря этому, я смогла вырваться из подземелья. Вы стали моим спасителем, именно вы вызволили меня оттуда. Может вы и не входили в темницу, но именно вы — мой спаситель!

— Тише, пожалуйста, тише…

— Да, да, конечно, — она снова перешла на шёпот, — я не могла оставить вас в беде. Это было бы просто немыслимо…

— Я вам очень благодарен, дорогая, но может нам всё-таки стоит поторопиться… а? Что вы молчите?

Девушка сделала довольно продолжительную паузу, словно осмысливая какое-то из сказанных принцем слов. Потом, будто очнувшись, быстро заговорила.

— Конечно. Я смогла выяснить дорогу в ближайший город. Там мы надём помощь и поддержку. Думаю, мы доберёмся туда уже к утру.

— Отлично.

Он вскочил в седло. Вендис последовала его примеру. В последний момент Лизандий обернулся к молчаливому слуге и тихо спросил.

— Как тебя зовут?

— Бруго, ваше высочество…

— Я запомню. Ты получишь достойную награду.

Он развернул коня и сказал уже Вендис.

— Куда?

— Я покажу дорогу.

Всадники умчались в ночь. Их чёрные силуэты отчётливо виднелись на снежной равнине.

От стены отделилась третья фигура.

— Вот и ладно, — тихо сказала она.

— Да, господин, — кивнул Бруго, — всё прошло как по маслу. Но может мне стоило поехать с ними, показать дорогу?

— Нет. Это уже лишнее. Тут даже такой олух, как принц, заподозрил бы неладное.

— Как скажете, господин, но вдруг они поедут другим путём?

— Мимо леса они не промахнутся. А через ручей один мост и через лес одна тропа. Главное, чтобы они добрались до Пихтовой Чащобы. Там их уже встретят наши люди, а дальше, как говорится, дело техники…

Раздался лёгкий смешок.

— Конечно, господин. Вот, только, погода.

— Что погода?

— Будет метель…

Глава 13

Застигнутые непогодой гости постоялого двора боязливо жались к стенам. Самые предусмотрительные сочли за лучшее укрыться в конюшне. Не имевший такой возможности хозяин с печальной грустью созерцал посетителя, оказавшегося источником общей паники. Он уже давно понял, кем является запоздалый гость, и теперь находился в состоянии философического спокойствия, протирая стаканы и подсчитывая в уме величину грядущих и решительно неизбежных убытков. Подвыпивший волшебник хуже пожара… хотя часто это просто одно и то же.

Виновник происходившего одиноко сидел за столом, закутанный в подбитую мехом дорожную мантию. Тёмно-лазурное сукно почти не выцвело, свидетельствуя, что владелец одеяния не был склонен злоупотреблять далёкими путешествиями. Цилиндрический меховой капор валялся рядом на лавке. В руках волшебник крутил пустой оловянный стакан.

— Ещё! — выкрикнул он, наконец.

До смерти перепуганная служанка подбежала к нему с кувшином и стала наливать. Её руки крупно тряслись. Маг некоторое время смотрел, как наполняется стакан, затем поднял мутный взгляд на официантку.

— Женщина… — констатировал он после некоторого размышления.

Служанка испуганно моргнула. Её руки продолжали дрожать и крупные капли падали на стол. Маг опустил стакан, откинулся назад и пристально уставился на несчастную девушку. Та начала пятиться.

— Всё зло от вас! — воскликнул маг, направив указательный палец в сторону бедняжки, — женщины! Вам имя… имя… имя вам, как же это он там говорил?

Поглощённый раздумьями волшебник замолк, продолжая, тем не менее, направлять указующий перст в лицо служанки.

Глаза молодой женщины медленно, но верно начали закатываться, прижатый к груди кувшин покачнулся, и по рубашке поплыли алые винные разводы.

Маг опустил руку, и некоторое время разглядывал налитое ему вино. Пока он был этим занят, несколько смельчаков подхватили трясущуюся служанку и повели на кухню. Женщина продолжала мёртвой хваткой прижимать к груди кувшин, из которого при каждом движении выплескивалось вино.

Тем временем чародей закончил изучение стакана и залпом опорожнил его. Он опустил посуду на стол, его взгляд неуправляемо поплыл по комнате и сфокусировался на ничего не подозревавшем коте, дремавшем возле очага.

— Они как кошки! Женщины! — продолжил свою мысль волшебник и направил палец на внезапно проснувшееся животное.

Хозяин уже мысленно простился со своим полосатым мышеловом, но тут волшебник опустил палец, обернулся к зрителям и пролепетал, улыбаясь.

— Я люблю кошек… они милые…

Быстро сообразивший что к чему кот не стал терять времени, и моментально растворился где-то под столами.

— … а женщин — не люблю, — закончил свою мысль волшебник, внезапно перестав улыбаться.

В задних рядах возникло какое-то движение, это служанки и пара оказавшихся в трактире крестьянок попытались надёжнее укрыться за спинами мужчин.

— Они обманщицы, — всхлипнул маг и удивлённо посмотрел на опустевший стакан, — я к ней со всей души, а она…

Бочком подошедший хозяин осторожно наполнил оловянную ёмкость.

— Спасибо, — расплылся в улыбке маг, — ты настоящий друг…

Он размашистым движением опрокинул стакан. Большей частью на мантию и растрёпанную бороду. Облизнув губы, он опустил руку и посмотрел на начавшего отступать к стене трактирщика.

— Вот скажи… ты женат?

— Д-да, — крайне осторожно произнёс трактирщик, продолжая медленную ретираду.

— Я так и думал, так и думал! — поражённый собственной проницательностью воскликнул маг, потрясая в воздухе стаканом.

Десятки напряжённых взглядов неотрывно следовали за каждым движением его руки.

— И всё потому… — начал волшебник и замолчал, пытаясь вспомнить, что он хотел сказать дальше, — ах да. Вот. Они сказали, что я променял свой пост на бабу! Они назвали её бабой!!! Такую женщину…

Маг неожиданно вскочил, и пелерина его мантии захлопала точно крылья.

— Я им покажу бабу! Я им всем ещё покажу!!! — он удивлённо огляделся и спросил, — а где все?

Над кромкой прилавка робко приподнялась лысина трактирщика.


Ярослав Бабкин читать все книги автора по порядку

Ярослав Бабкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.