Knigi-for.me

Артур Кларк - Солнечная буря

Тут можно читать бесплатно Артур Кларк - Солнечная буря. Жанр: Научная Фантастика издательство Эксмо, Домино, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Начиная с того дня, когда состоялись памятные видеопереговоры и когда Юджин Мэнглс доказал, что за солнечными аномалиями действительно скрывалась чья-то преднамеренная деятельность, утверждения Бисезы относительно Первенцев и Мира стали принимать всерьез. Было начато исследование, оно продвигалось туго и медленно, но все же продвигалось. Никто не верил во всю историю от начала до конца.

«Даже я не верю целиком и полностью», – признавалась себе Шиобэн.

Но часть ее сознания, настроенная на проблему, безусловно соглашалась с тем, что солнечная аномалия, столь красноречиво реконструированная Юджином, действительно могла быть вызвана только вмешательством какой-то разумной силы. Можно было даже не рассуждать о намерениях этой разумной силы – от одного этого вывода волосы вставали дыбом.

Озарения Бисезы помогли повернуть Юджина и других ученых к лучшему пониманию физического механизма, лежащего в основе солнечной бури. Во многом ее мысли могли помочь человечеству пережить страшную катастрофу. Но беда была в том (Шиобэн это сразу поняла), что теперь вмешательство Первенцев уже не имело значения. Какова бы ни была причина солнечной бури, пока было нужно думать только о ней. А новости не следовало предавать всеобщей огласке: слухи насчет вмешательства инопланетян наверняка вызвали бы ненужную панику. Поэтому все оставалось тайной, известной только высшим эшелонам власти и еще считанным избранным.

«С Первенцами, – дала себе слово Шиобэн, – будем разбираться потом».

Но это означало, что Бисеза не способна ничего сделать с самым главным из того, что с ней случилось в жизни. Она даже говорить об этом не могла. Ей по-прежнему был предоставлен «щадящий отпуск», и ее отправили бы в отставку, если бы Шиобэн не потянула за какую-то ниточку. Но у Бисезы не было осмысленной работы. Она оказалась предоставленной самой себе, пребывая при этом в довольно неустойчивом психологическом состоянии.

«Она или сидит у себя дома, как затворница, – думала Шиобэн, – или бродит по Лондону и заходит в места вроде „Ковчега“».

Похоже, Бисезе никто не был нужен, кроме Майры.

– Пойдемте, – сказала Шиобэн и взяла Бисезу под руку. – Посмотрим на слонов. А потом я вас подвезу домой. Хочется еще разок повидаться с Майрой.

Многоэтажке в Челси, рядом с Кингз-роуд, где находилась квартира Бисезы, очень повезло – дом попал под «жестяную крышку». Полкилометра к западу – и здание оказалось бы без защиты купола. А сейчас оно ютилось в тени грандиозной стены, и если глянуть вверх, проезжая мимо, то можно увидеть над крышами уходящую ввысь дугу купола, похожего на обшивку гигантского космического корабля.

Шиобэн давно не наведывалась сюда, а здесь кое-что изменилось. Дверь в подъезд оборудовали новыми кодовыми замками. А когда она открылась, мелькнуло что-то ржаво-рыжее, проскочило рядом с ногами Бисезы и исчезло за углом. Бисеза вздрогнула, но тут же рассмеялась.

У Шиобэн часто колотилось сердце.

– Это кто же был? Собака?

– Нет. Всего-навсего лиса. Ничего страшного, если с мусоропроводом все в порядке, – вот только я не знаю, кто впустил лису в дом. Людям совесть не позволяет избавляться от зверей в такое время. Наверняка тут еще есть какие-то дикие животные. Может быть, они стремятся попасть под купол.

– Вероятно, чувствуют, что надвигается что-то нехорошее.

Бисеза первой пошла вверх по лестнице к квартире. В коридорах и на лестничных пролетах Шиобэн заметила много незнакомых людей.

– Квартиранты, – объяснила Бисеза с кривой усмешкой. – Распоряжение властей. Каждое домовладение внутри купола обязано приютить столько-то взрослых людей на квадратный метр жилой площади. Нас уплотняют.

Она отперла дверь в свою квартиру. В прихожей до самого потолка стояли коробки с питьевой водой в бутылках и банками консервов – типичный семейный запас «на черный день».

– Отчасти поэтому я не против того, чтобы Линда жила со мной. Уж лучше двоюродная сестра, чем чужой человек…


В гостиной Шиобэн подошла к окну. Окно выходило на юг и пропускало много света. Небо расчерчивали гигантские тени – арматура каркаса купола, но восточная часть города была видна хорошо. И Шиобэн заметила, что на каждом из окон, выходящих на юг, на каждом балконе, на каждой крыше разложены серебристые полотнища. Это был смарт-скин, куски космического щита, которые по всему городу выращивали самые обычные лондонцы.

Бисеза подошла к Шиобэн, держа в руке стакан с фруктовым соком, и улыбнулась.

– Впечатляющее зрелище, правда?

– Восхитительное, – искренне проговорила Шиобэн.

Идея Бисезы осуществлялась на удивление успешно. Для того чтобы вырастить кусок щита, которому предстояло спасти мир, нужно было только терпение, солнечный свет, оборудование не сложнее, чем для домашней фотолаборатории, и еще – основные питательные компоненты (соответствующим образом измельченные бытовые отходы). Какое-то время не хватало сырья для производства смарт-компонентов, но вскоре началась разработка залежей на свалках начала века, где скопились груды устаревших моделей мобильных телефонов, компьютеров, электронных игровых приставок и прочих ненужных игрушек. В общем, вся эта рухлядь превратилась в месторождения кремния, германия, серебра, меди и даже золота. В Лондоне для выполнения этой программы родился лозунг, пусть с точки зрения терминологии и не совсем верный: «Копайте ради победы».

Шиобэн сказала:

– Как же это, черт побери, вдохновляет: люди во всем мире трудятся для того, чтобы спасти самих себя и других.

– Угу. Но вы попробуйте втолковать это Майре.

– Как она?

– Напугана, – ответила Бисеза. – Нет, все еще серьезнее. Пожалуй, травмирована.

Она явно старалась владеть собой, но Шиобэн снова увидела в ее взгляде усталость и чувство вины.

– Я пытаюсь на все смотреть с ее точки зрения. Ей только двенадцать. Когда она была маленькая, ее мама исчезала из дома на несколько месяцев, а потом появлялась из ниоткуда, с глазами как у бешеной селедки. А теперь нам грозит солнечная буря. Она – умная девочка, Шиобэн. Она слушает новости и все понимает. Она понимает, что двадцатого апреля все-все: ее жизнь, все ее вещи, софт-уолл, синти-звезды, ее софт-скрины, книжки и игрушки – исчезнет без следа. Плохо, что я надолго покидала ее. Я не думаю, что она когда-нибудь простит меня за то, что я позволила миру погибнуть.

Шиобэн подумала о Пердите, которая, похоже, вообще не осознавала, что должно произойти, – либо предпочитала об этом не задумываться.

– Так, наверное, все же лучше, чем отворачиваться от реальности. Но утешиться нечем.

– Нечем. Что до меня, то я не найду утешения в религии. Я никогда не была охотницей досаждать Богу. А вот Майру я как-то застала за тем, что она смотрела передачу, посвященную выборам нового Папы.


Артур Кларк читать все книги автора по порядку

Артур Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.