Knigi-for.me

Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна

Тут можно читать бесплатно Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

О жрец, я на большее даже согласен!


Есть дочь у меня, что горда, и стыдлива,

И благочестива, и трудолюбива.


Зовут ее Кунти. Кротка, добронравна,

Тебе она будет служить преисправно».


Почтил он жреца и со словом наказа

Направился к дочери огромноглазой:


«О милая! Светел душой, как денница,

Решил в нашем доме святой поселиться.


Я верю: служить ему будешь любовно,

Что скажет, исполнишь ты беспрекословно.


Служением брахману сердце очисти,

И что ни попросит - отдай без корысти,


Затем, что жрецы - это блеск беспримерный

И подвиг безмерный и неимоверный.


Ватапи, что славился демонской властью,

Разгневал своим поведеньем Агастью:


К жрецам непочтителен был он, - за это

Его уничтожил блюститель обета.


Когда бы не брахманов мудрых моленья,

Сокрылось бы Солнце от нашего зренья.


Отраду, святому служа, обретаешь.

Я знаю, ты с детства почтенье питаешь


К жрецам и родителям, к близким и слугам

И к каждому, кто нам приходится другом.


Все в городе нашем довольны тобою.

Ты ласкова даже с бесправной рабою.


О дочь, за тебя мое сердце спокойно,

Гневливому гостю служить ты достойна.


Ты, Кунти, мне дочерью стала приемной,

Отец тебя отдал с любовью огромной.


«Она, - он сказал мне, - сестра Васудевы,

Померкли пред ней наилучшие девы».


Ты, в доме рожденная славном и знатном,

Мне стала сокровищем, сердцу приятным.


Как лотос из озера в озеро снова,

В мой дом перешла ты из дома родного.


Средь девушек низкорожденных, не строго

Воспитанных в доме, - испорченных много.


А ты унаследовала и величье

Властителей, и послушанье девичье.


Поэтому ты безо всякой гордыни

Служи многомудрому брахману ныне,


А если рассердится дваждырожденный, -

Погибнет мой род, на костер осужденный!»


Царевна: «О Индра среди властелинов!

Служить ему буду, гордыню отринув!


Я счастье и благо найду, молодая,

Жрецу угождая, тебя почитая.


Придет ли он рано, вернется ли поздно, -

Я сделаю так, чтоб не гневался грозно.


Мне радостно брахманам мудрым служенье:

В подобном служенье - мое возвышенье.


Мудрец будет мною почтительно встречен,

И будет уход за жрецом безупречен.


На пользу тебе и на благо святому

С усердьем начну хлопотать я по дому.


О царь, из-за брахмана смуты не ведай:

Служенье ему завершится победой.


Виновных пред брахманом ждет наказанье.

Ты вспомни, - беда угрожала Суканье:


Был Чьявана-жрец погружен в созерцанье,

Тогда муравейник - высокое зданье -


Создать вкруг него муравьи попытались:

Глаза только видными в куче остались!


Царевна Суканья, увидев два ока,

В них палкою ткнула. Рассержен жестоко,


Хотел наказать ее дваждырожденный,

Но отдал отец ее брахману в жены...»


Приемную дочь повелитель восславил

И мудрому брахману Кунти представил:


«Вот дочь моя, брахман. Не надобно злиться

На девушку, если она провинится:


Великий судьбою на старых и малых

Не сердится, если проступок узнал их.


Довлеет от брахманов, мир утешая.

Большому проступку и кротость большая.


О лучший из мудрых, явив снисхожденье,

Принять от нее соизволь угожденье».


Ответил согласием знающий веды,

И царь, осчастливленный ходом беседы,


Отвел ему дом, что своей белизною

Соперничал с лебедем или с луною,


И там, где священное пламя хранилось,

Дал пищу, сиденье и всякую милость.


Отбросив гордыню и леность, царевна

Служила святому прилежно, безгневно, -


Ему, что покорен обету, упорно,

Как богу, служила, обету покорна!


«Я утром приду», - говорит он порою,

А ночью придет иль с вечерней зарею,


Подвижнику девушка не прекословит, -

И воду, и пищу, и ложе готовит,


И что он ни сделает, - лучше и чище

Становятся ложе, сиденье, жилище.


Придет на рассвете иль ночью глубокой, -

От девушки брахман не слышит упрека.


Нет пищи? «Подай!» - говорит он сурово,

А девушка с кротостью: «Пища готова!»


И с радостью хочет ему подчиниться,

Как дочь, как сестра, как его ученица.


Доволен был брахман ее поведеньем,

Ее обхожденьем, ее угожденьем.


«Доволен ли жрец?» - вопрошал каждодневно

Отец. - «О, весьма!» - отвечала царевна.


Предметом внимательнейшего ухода

Был брахман на всем протяжении года.


Сказал он: «О ты, с безупречным сложеньем!

Весьма я доволен твоим услуженьем.


Увидев добро, мы добра не забудем.

Дары назови, недоступные людям,


Чтоб тяжкий твой труд был достойно увенчан,

Чтоб стала ты самою славной из женщин».


А Кунти: «И ты и отец мой довольны,

И в этом - дары для меня, сердобольный».


А жрец: «Если дара не хочешь, то дать я

Хочу тебе чудную силу заклятья.


Какого захочешь ты вызовешь бога,

Бессмертным приказывать сможешь ты строго,


И все, что прикажешь, заклятью подвластны,

Исполнят, - пусть даже с тобой не согласны».


Вторично она отказаться страшилась:

В проклятье могла обратиться немилость!


И жрец даровал ей слова заклинанья

Из древних письмен сокровенного знанья.


Затем он сказал Кунтибходже: «Приемной

Твоею доволен я дочерью скромной.


Я жил у тебя, наслаждаясь покоем.

Прощайте, я вам благодарен обоим».


Сказав, он исчез, растворясь в отдаленье,

И царь Кунтибходжа застыл в изумленье.


[КУНТИ СОЕДИНЯЕТСЯ С БОГОМ СОЛНЦА]

Шло время. Красавицу дума томила:

«Какая в заклятье содержится сила?


Мне брахман его даровал не случайно,

Настала пора, чтоб открылась мне тайна».


Так думала думу, и стало ей видно,

Что месячные наступили. И стыдно


Ей было, невинной и чистой, и внове:

Пошли у нее до замужества крови!


Взглянула - и Солнца увидела прелесть:

Так ярко лучи поутру разгорелись.


И было дано ей чудесное зренье,

И бога увидела в жарком горенье:


Серьгами украшен Властитель Рассвета,

А тело в сверкающий панцирь одето!


Тогда, любопытством объята, решила

Узнать, какова заклинания сила.


Глаза, уши, губы и ноздри водою

Смочила и древнею речью святою


Создателю Дня появиться велела.

И Солнце коснулось земного предела,


И бог снизошел, покорясь ее власти,

Слегка улыбаясь, в венце и запястье,


Могучий, высокий, медвяного цвета

И все озаряющий стороны света.


Он с помощью йоги тогда раздвоился:

На небе взошел и пред Кунти явился.


Он нежно сказал: «Ради силы заклятья

Твои приказанья готов исполнять я.


Я все для тебя сотворю, о царица,

Обязан я воле твоей подчиниться».


А Кунти: «Мое любопытство виною

Тому, что тебя позвала. Надо мною


Ты смилуйся, бог, и на небо вернись ты!»

«Уйду, как велишь ты, - ответил Лучистый, -


Но, бога призвав, ты не вправе без дела

Его отсылать... О, скажи, ты хотела


(Не высказана, мне известна причина)

От Солнца родить несравненного сына,


Чтоб мощью отважной сравнялся с богами,

Чтоб панцирем был наделен и серьгами.


Поэтому мне ты отдайся, невинна,

И, тонкая в стане, получишь ты сына.


А если отвергнешь со мною сближенье, -

Я все, что живет, обреку на сожженье,


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.